2009. július 15., szerda

Women only

"O-kyakusan, kore wa josei senyosha desu, yo!" kiabál rám a kalaúz. Aztán látva, hogy értetlenül bambulok, hozzáteszi: "vuman onri*". Vagyishogy húzzak ebből a kocsiból, mert ez nőknek van fenntartva (na jó, egy kicsit udvariasabb volt, de erre gondolt). Hoppá, mi ez itt, kérem, talán Szaud-Arábia? Leszállok, megnézem a feliratot és valóban, reggel 6 és 10 között az első kocsi "joseisenyo" vagyis nők számára fenntartott, merthogy a chikan-októl kell megvédeni hölgyeinket.

Akkor most egy kis magyarázat: a chikan az a tapizós bácsi. Kihasználja a zsúfolt metrót, közel férkőzik kiszemelt áldozatához és odadörgölődzik, fogdossa, egyebek. Tekintve a tokyoi metró minden képzeletet felülmúló zsúfoltságát (azt hitted, a 7-es busz tele van? haha!) ez nem túl feltünő másoknak, a megfélemlített nő pedig mukkanni sem mer, mert ugysem segítenének neki, bizonyítani nem tudná, inkább csendben tűri, leszáll vagy elköltözik máshová, ahol nem olyan zsúfolt a metró és/vagy nincs annyi chikan. Az egészről meg nem illik tudni, beszélni, írni, csak a nők pusmognak róla egymás között szomorúan az ebédszünetben. De ez a múlt, enters the XXI. century!

Mióta nem voltam ott, valami forradalomféle mehetett végbe a fejekben, mert plakátok vannak kitéve, hogy harcolni kell a chikanok ellen és a "josei senyosha" ennek ékes bizonyítéka. A titkárnőnk szerint marhaság az egész, ő sohasem utazik ezekben mert mindig a szerelvény elején vagy a végén vannak és az kényelmetlen (10 mp-el többet kell menni a mozgólépcsőig). Egyébként is, mondja, a férfiak be vannak fegyelmezve, és már csak feltett kézzel mernek utazni, mert így senki nem vádolhatja őket semmivel. Mert hogy voltak esetek, amikor ártatlanul hurcoltak meg férfiakat. Hú, ez remek, gondoltam, ezentúl nekem is csak magasra tartott kézzel szabad metróznom?

Ennyire persze nem drámai a dolog, mindenki békésen megy a dolgára, fiúk a fiúkhoz, nők a női kocsiba. A csador bevezetését egyelőre nem tervezik. Végezetül, (mielőtt valaki megkérdezné): férfiaknak nem kell félni, női chikanokról még nem hallottam...

----------------------------------------------

*hogy miért "onri" és nem only, arról majd talán egyszer máskor

4 megjegyzés:

  1. Szia BónaKovács,
    tapasztalt és ugyanakkor friss szemmel tudod látni ezt a várost.
    Ugye milyen szép nyári nap lett?
    Elindulok Shibuya, Gotanda felé, női csikánokat keresni.
    - bm

    VálaszTörlés
  2. Ez vicces, mert az amerikai kontinensen chicano-knak hivjak a mexikoiakat :o)
    Mas, ha jol tudom, egy csomo tavol-keleti nyelvben nincs is igazan R betu. Kinaiban, koreaiban biztos nincs. Koreaibol (en azt a kulturat ismerem kozelebbrol) raadasul az f betu is hianyzik es nincs kulonbseg a t/d, p/b, k/g hangok kozott. Ezert eleg muris, amikor megprobalnak angolul beszelni. Idobe telt mig pl. rajottem, amikor megkerdeztem az egyik koreait, hogy mit tanult az egyetemen es azt valaszolta, hogy pbi six,...vagyis, hogy physics :o)
    Meg kell szoknia a "nyugati" fulnek a tavol-keleti angolt, az biztos.

    VálaszTörlés
  3. Japánban a r/l és a v/b esik nagyon egybe, a magyar gy, zs, ty, ö, ü meg egyszerűen nem létezik. Ja, és illik minden mássalhangzó után egy magánhangzót is betenni, hogy ne legyen diszkrimináció... Ezért jött haza Vágvölgyi barátom lánya annak idején sírva az óvodából: "Papa, miért hívnak engem Baguboregi-nek?"

    VálaszTörlés
  4. He-he!!! Baguboregi? Ez lenne a Vagvolgyi? Ne maaaaaaaaar :o)
    Na jo, en is irhatnek arrol, hogy az en nevemet itt-ott hogyan ejtettek ki!
    A massalhangzo utani maganhagzo termeszetesen egy alapszbaly, ami, megjegyzem, nem is egy hulyeseg.
    Teged az Isten egy elegge atlagos, de japan szempontbol tokeletes nevvel aldott meg: a Kobachi-san kifejezetten jol hangzik japanul (magyar fullel). Ki tudja, az a bizonyos sors hol es mikor vetette ki rad a halojat es adott neked olyan nevet, ami majd egyszer dicsoseget hoz szamodra :o)

    VálaszTörlés